UDZIAŁ PRACOWNIKÓW W KONFERENCJACH
2007
Agnieszka Olszewska – Konferencja: Tendenzen in der linguistischen germanistischen Forschung (Warszawa, 26.05.2007). Referat pt.: Zur Wortfolge im Satz am Beispiel der Rechtstexte. Eine kontrastive Analyse Deutsch-Polnisch.
Agnieszka Olszewska – Konferencja PTN: Nowe spojrzenia na motywację w dydaktyce języków obcych (Wrocław, 10-12.09.2007). Referat pt.: Funkcja emocjonalno-motywacyjna filmu jako środka dydaktycznego w procesie nauczania języka obcego.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer – XVIII Internationales Linguistentreffen: „Dpg im Kreuzfeuer”, (Karpacz, 10.-12.09.2007).
Referat pt.: Kritisch über Klassifikation der Nebensätze in der ‚Deutsch-polnischen kontrastiven Grammatik’.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer – II Internationaler Kongress der Krakauer Germanistik (Kraków, 10.-14.10.2007).
Referat pt.: Einige Bemerkungen zur Übersetzung von Fachtexten.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer – Konferencja: Prädikative Strukturen I (Kraków, 28.-30.11.2007).
Referat pt.: Zur syntaktischen Komprimierung am Beispiel von prädikativen Adjektiven.
2006
Jacek Barański – Konferencja: Ohne Sprachen wäre Europa ein leerer Begriff. Deutsch – eine Sprachenbrücke im vereinten Europa (Wrocław, 2.-5.02.2006). Referat pt.: Zu Serialisierungsprinzipien des mehrgliedrigen Verbalkomplexes im Deutschen und im Polnischen. Versuch einer kontrastiven Darstellung.
Jacek Barański – 17. Linguistenkonferenz: Zwischen Lob und Kritik: sechs Jahre Erfahrung mit der „Deutsch-polnischen Grammatik (dpg)“ (Karpacz, 11-13.09.2006). Referat pt.: Zur Relevanz der Dependenzverbgrammatik für Erfassung von Serialisierungsprinzipnien syntaktischer Elemente. Versuch einer Auswertung am Beispiel der Deutsch-Polnischen Kontrastiven Grammatik (Dpg).
Jacek Barański – Konferencja: Deutsche Grammatik im europäischen Dialog (Kraków, (20-22.09.2006). Referat pt.: Zur morphologischen Form und zur Distribution sekundärer Satzglieder. Eine kontrastive Darstellung Deutsch-Polnisch.
Zofia Berdychowska - Międzynarodowa konferencja naukowa Stowarzyszenia Germanistów Polskich Texte - Gegenstände germanistischer Forschung und Lehre (Toruń, 12.-14.05.2006). Referat pt.: Kontrastive Analysen von Fachtexten.
Zofia Berdychowska - Konferencja: Deutsche Grammatik im europäischen Dialog (Kraków, (20-22.09.2006). Referat pt.: Perspektive in einer Perspektive.
Ewa Data-Bukowska – Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia IV (Kraków, 9-12.03.2006). Referat pt.: Obrazy ukryte w małych rzeczach - o różnych sposobach tworzenia nowych pojęć w języku polskim.
Ewa Data-Bukowska - Konferencja: Leksykalno-frazeologiczne problemy przekładu (Olecko, 26-27.06.2006.) Referat pt.: O dziesięciu sposobach widzenia przedstawionej w oryginale rzeczywistości - na przykładzie tłumaczeń z języka szwedzkiego na język polski.
Anna Dąbrowska – Konferencja: Visualisierung und Verbalisierung der Erinnerung. Literatur und Medien in Österreich. (Łódź, 27-30.09.2006). Referat pt.: Zeitlose Erinnerung. Zur Prosa von Alfred Kolleritsch über die Zeit des Nationalsozialismus.
Jadwiga Kita-Huber - Konferencja: Literaturgeschichte(n) – Wozu? Tagung der ehemaligen Franz Werfel Stipendiatinnen zum Thema der Literaturgeschichte(n) im nicht-deutschsprachigen Raum (Wiedeń, 26.-27. 05.2006). Referat pt.: Künstlerische Außenseiter in der polnischen Literaturgeschichtsschreibung – der casus Bruno Schulz.
Jadwiga Kita-Huber - Konferencja: 4. Konstanzer Europakolloquium „Dialoge über Grenzen“ (Konstancja, 12.-14.10.2006). Referat pt.: Die Lyrik Paul Celans als Grenzdialog.
Jadwiga Kita-Huber - Ein Vortrag im Rahmen des wissenschaftlichen Instituts-Kolloquiums, Friedrich Schiller Universität Jena, Institut für deutsche Literaturwissenschaft (Jena, 18. 10. 2006). Referat pt.: Rezeption und Übersetzung der Lyrik Paul Celans in Polen.
Joanna Konieczna - Konferencja TERTIUM: Język Trzeciego Tysiąclecia IV (Kraków, 9-12.03.2006). Referat pt.: O przekładzie okazjonalizmów frazeologicznych.
Joanna Konieczna - Międzynarodowa Konferencja EUPROPHRAS 2006 „Phraseologie disziplinär und interdisziplinär” (Veszprem/Węgry, 9.-11.06.2006). Referat pt.: Deutsch-polnischer Phraseologiebestand im zweisprachigen Fachwörterbuch. Zur Methodologie der lexikographischen Darstellung mehrwortteiliger Einheiten in einem zweisprachigen Wörterbuch.
Joanna Konieczna - Konferencja: „Deutsche Grammatik im europäischen Dialog“ (Kraków, (20-22.09.2006). Referat pt.: Falsche Freunde in der Übersetzung von Phraseologismen.
Agnieszka Kubiczek - Konferencja: Grammatik im europäischen Dialog (Kraków, 20-22.09.2006). Referat pt.: Grammatik-Transfer im Fremdsprachenunterricht – Vorteile und Gefahren.
Agnieszka Kubiczek – Konferencja PTN: Dydaktyka języków obcych na początku XXI wieku (Kraków, 12-15.09.2006). Referat pt.: L1, L2, L3 ... Ln – o problemach wielojęzyczności i definiowania języków.
Agnieszka Kubiczek - Konferencja: Glottodydaktyczne implikacje we współczesnych badaniach germanistycznych (Włocławek, 25-26.04.2006). Referat pt.: Transfer struktur gramatycznych w nauce języka niemieckiego.
Agnieszka Olszewska - Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia IV (Kraków, 9-12.03.2006). Referat pt.: Pozycja podmiotu w zdaniu pojedynczym w języku niemieckim i w języku polskim.
Grażyna Pietrzak-Porwisz - Konferencja "Leksykalno-frazeologiczne problemy przekładu" (Olecko, 26-27.06.2006). Referat pt.: Czy małe znaczy mało? O tłumaczeniu wykrzykników.
Halina Podgórni – Konferencja: Grammatik im europäischen Dialog (Kraków, 20-22.09.2006). Referat pt.: Kontrastives Vorgehen in der universitären Fremdsprachendidaktik - Eine Chance im Kampf gegen muttersprachliche Interferenz.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer - Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia IV (Kraków, 9-12.03.2006). Referat pt.: Metaleksykograficzna analiza niemiecko-polskiego słownika techniki sanitarnej jako podstawa charakterystyki języka branży instalatorskiej.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer – Konferencja: Zwischen Lob und Kritik: sechs Jahre Erfahrung mit der „Deutsch-polnischen Grammatik (dpg) (Karpacz, 11-13.09.2006). Referat pt.: Zur Inkonsequenz bei der definitorischen Bestimmung des Begriffs Verbativergänzung in der „Deutsch-polnischen kontrastiven Grammatik“ von U. Engel.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer – Konferencja: Grammatik im europäischen Dialog (Kraków, 20-22.09.2006). Referat pt.:- Komplexität der Reihenfolgebeziehungen am Beispiel des erweiterten Attributs – Vergleich des Sprachenpaars Polnisch – Deutsch.
Magdalena Wasilewska-Chmura – Konferencja TERTIUM: „Język trzeciego tysiąclecia” (Kraków, 9-12.03.2006). Referat pt.: Muzyczność utworu literackiego jako problem translatologiczny.
Magdalena Wasilewska-Chmura – XXVI Konferencja International Association for Scandinavian Studies (Turku/Finlandia 2006). Referat pt.: Dikt – musik – partitur. Gränsöverskridande tendenser i svensk poesi mellan högmodernism och konkretism. (Wiersz – muzyka – partytura. Tendencje przekraczania granic w poezji szwedzkiej między późnym modernizmem a konkretyzmem).
2005
Zofia Berdychowska - EXPERTISE-seminar on professional translation processes (Oslo, 19.-20.02.2005). Referat pt.: Translating the German man, (abstrakt opublikowany na:
Zofia Berdychowska - Aggrégationskolloquium Der Ausdruck der Person im Deutschen, Université Paris III - Sorbonne Nouvelle; Institut d'Allemand (2.-3.12.2005). Referat pt.: Die Person und ihre Identifizierung.
Ewa Data-Bukowska - Konferencja: Pragmatyczne aspekty kognitywizmu (Łódź, 1-3.12.2005). Referat pt.: Wtrącenie (w nawiasie) jako środek kształtowania figur w dyskursie.
Jadwiga Kita-Huber - Konferencja Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW: Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie (Warszawa, 25.-27.11.2005). Referat pt.: Przekład w świetle tradycji żydowskiej. Franz Rosenzweig jako współtłumacz Biblii.
Joanna Konieczna - Doroczna konferencja z udziałem germanistów z Polski i z Niemiec, (Karpacz, 12.-14.09.2005). Referat pt.: Wenn die Sprache „eigene Wege geht”… Phraseologische Okkasionalismen in Texten der Süddeutschen Zeitung.
Agnieszka Kubiczek – Konferencja PTN: Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym – nowe wyzwania dla dydaktyki języków obcych (Lublin, 11.-13.09.2005). Referat pt.: Czasopisma w Internecie jako pomoce dydaktyczne w kształceniu kompetencji językowej i międzykulturowej (na przykładzie języka niemieckiego w szkole średniej).
Agnieszka Olszewska – Konferencja: Germanistische Werkstatt (Opole, 23-24.05.2005). Referat: Die Stellung des Subjekts im Deutschen und im Polnischen in kontrastiver Sicht.
Halina Podgórni – Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia IV (Kraków, 9.-12.03.2006). Referat pt. Zadania typu C-Test.
Agnieszka Vogelgesang-Doncer - Konferencja przekładoznawcza w Toruniu (Toruń, kwiecień 2005) - Referat pt.: Transformacje w procesie tłumaczenia na przykładzie przydawki rozwiniętej w języku polskim i w języku niemieckim.
2004
Zofia Berdychowska - Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia III (Kraków, 4.-7.03.2004). Referat pt.: Termin w przekładzie.
Zofia Berdychowska - Międzynarodowa konferencja naukowa Stowarzyszenia Germanistów Polskich Konstrukty a rzeczywistość w badaniach lingwistycznych, literaturo- i kulturoznawczych oraz w naukach historycznych i społecznych (Poznań, 23.-25.04.2004). Referat pt.: Ein Satz über den Diskurs.
Zofia Berdychowska - Międzynarodowa konferencja naukowa Current Trends in Cognitive Linguistics (Hamburg, 10.-11.12.2004). Referat pt.: Personaldeixis - Konstrukt und Realität.
Joanna Konieczna - Konferencja: „Moderne deutsche Texte” zorganizowana przez Uniwersytet Rzeszowski z okazji 60. rocznicy urodzin prof. dr hab. Zdzisława Wawrzyniaka, (Rzeszów, kwiecień 2004).
Joanna Konieczna - Międzynarodowa konferencja EUROPHRAS (Europäische Gesellschaft für Phraseologie) zorganizowana przez Universität Basel, (Basel, 26.08.-29.08.2004).
2003
Zofia Berdychowska - Konferencja zorganizowana przez Katedrę Języków Specjalisycznych, Wydział Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich Uniwersytetu Warszawskiego (Warszawa, listopad 2003). Referat pt.: Termin w sieci.
2002
Zofia Berdychowska - Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia (Kraków, 28.02.-02.03.2002). Referat pt.: Co znaczy "ja" w ustach tłumacza?
Zofia Berdychowska - (II) Workshop for the Expertise Research Group on Translation Processes (Oslo, 14.-17.09.2002). Referat pt.: Linguistic pragmatics and the practise of interpreting. What does the pronoun "I" mean in the mouth of an interpreter?
Zofia Berdychowska - Deutsch-polnische Konferenz Konfrontativer Sprachvergleich (Słubice, 7.-9.10.2002). Referat pt.: Zum Verhältnis von Kulturspezifik und Grammatik im Personenbezug.
Sławomira Kaleta-Wojtasik - Konferencja: Idea narodu od Średniowiecza po koniec XX. wieku (Kraków). Referat pt.: Nationale Spannungen im 13.- 15. Jh im Lichte mittelalterlicher Krakauer Urkunden (zrecenzowany w: Revista de estudios historico-juridicos, XXIV/ 2002, Editiones Universitarias de Valparaiso, str. 479-482).
2001
Zofia Berdychowska - posiedzenie Komisji Neofilologicznej PAU (24.01.2001). Referat pt.: Walencja - niedoceniona relacja w opisie języka (na przykładzie czasowników w użyciu specjalistycznym).
Zofia Berdychowska - Deutsch-polnische Konferenz Konfrontativer Sprachvergleich (Karpacz, 3.-5.09.2001). Referat pt.: Die Rolle der Grammatik im germanistischen Curriculum.
Zofia Berdychowska - Aggrégationskolloquium Université Michel de Montaigne, Bordeaux 3 (Bordeaux, 21.-22.09.2001). Referat pt.: Redewiedergabe und der personaldeiktische Verweis.
Sławomira Kaleta-Wojtasik - Konferencja: Textallianzen am Schnittpunkt germanistischer Disziplinen (Lozanna). Referat pt.: Mittelalterliches Testament als Textsorte. Versuch einer Untersuchung anhand deutschsprachiger Testamente der Krakauer Bürger aus dem XV. Jh.
2000
Zofia Berdychowska - Konferencja TERTIUM: Język trzeciego tysiąclecia (Kraków, 2.-4.03.2000). Referat pt.: Nazwy województw i nazewnictwo organów samorządu terytorialnego w tłumaczeniu.
Zofia Berdychowska - Konferencja: Tausend Jahre polnisch-deutsche Beziehungen. Sprache - Literatur - Kultur - Politik (Warszawa, 5.-8.04.2000). Dyskusja panelowa: Interkulturelle Kommunikation - Verständigungsbarrieren.
Zofia Berdychowska - Deutsch-polnische Konferenz Konfrontativer Sprachvergleich, (Karpacz, 5.-7.09.2000). Referat pt.: Grammatik in fachsprachlichen Lehrbüchern.
Zofia Berdychowska - Konferencja: "Specyfika nauczania - uczenia się języków obcych". Debaty glottodydaktyczne - Debaty przekładoznawcze (Częstochowa - Złóty Potok, 6.-7.09.2000). Referat pt.: Jaki tłumacz dla jakiego rynku?
Zofia Berdychowska - Konferencja Instytutu Filologii Germańskiej UJ "Polnische Germanistik - Stand und Ausblick", (Karpacz, 9.-12.11.2000). Referat pt.: Personaldeixis, ihre Kategorien und Ausdrucksmittel. Ergebnisse der Knfrontation Deutsch-Polnisch.
Sławomira Kaleta-Wojtasik – Konferencja: Tausend Jahre deutsch-polnische Beziehungen (Warszawa, 5.-8.04.2000). Referat pt.: Die deutschsprachige Periode der Krakauer Kanzlei.
Sławomira Kaleta-Wojtasik – Konferencja: 150 Jahre germanistische Forschung an der Jagellonen-Universität Krakau (Zakopane). Referat pt.: Der Stadtschreiber Balthasar Behem und sein Werk. Aus der Graphematik von Codex Picturatus (um 1506).
  •     •    •