ul. Piłsudskiego 13, 31-110 Kraków, tel./fax: +48 (12) 663 38 45


Uniwersytet Jagielloński» Wydział Filologiczny» Instytut Filologii Orientalnej

Imię i nazwisko: Koji Morita

E-mail: kmorita@vela.filg.uj.edu.pl

Stopień naukowy: dr (PhD)

Kierunek badań: językoznawstwo japońskie, polskie i bałtosłowiańskie; zwłaszcza: dialektologia, socjolingwistyka, etnolingwistyka i kontakty językowe; zagadnienia konfrontatywnej gramatyki japońsko-polskiej oraz budowy gramatycznej języka japońskiego, a także frazeologii w języku japońskim

Stanowisko: adiunkt, Zakład Japonistyki i Sinologii, Instytut Filologii Orientalnej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Wykształcenie:

bungakushi (BA) w zakresie rusycystyki na Uniwersytecie Języków Obcych w Kobe (Kobe City University of Foreign Studies); bungaku-shūshi (MA) w zakresie slawistyki na Uniwersytecie Kyoto (Kyoto University); doktor nauk humanistycznych (PhD) w zakresie językoznawstwa słowiańskiego w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk w Warszawie

Stypendia i granty:

1999-2001: stypendium doktoranckie RP w Instytucie Slawistyki PAN w Warszawie; 2004-2005: stypendium oraz grant naukowo-badawcze dla młodych naukowców Japońskiego Towarzystwa Popierania Nauki (JSPS) na Uniwersytecie Kyoto (Kyoto University)

Główne publikacje:

1. Slawistyka w Japonii – krótki zarys historii i stan dzisiejszy, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 37, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2001: 267-278

2. Teksty gwary polskiej ze wsi Naliboki na Białorusi z komentarzem językowym, „Studia nad polszczyzną kresową”, t. X, Komitet Językoznawstwa PAN, Wydawnictwo Semper, Warszawa 2001: 247-256

3. Sytuacja językowa i pozajęzykowa Polaków w rejonie Trok na Litwie od końca XIX wieku do dziś, „Acta Baltico-Slavica” 26, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2001/2002: 25-45

4. Związek „prostej mowy” na dawnych Kresach Wschodnich z „prostą mową” w Wielkim Księstwie Litewskim. Uwagi terminologiczne, „Studia Slawistyczne” 3, Uniwersytet w Białymstoku, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej, Białystok 2002: 147-153

5. Обучение славянским языкам в японском высшем учебном заведении: современное состояние, проблемы и перспективы, „Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и переспективы”, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Филологический факультет, Москва 2003: 146-149

6. rec.: Wojciech Smoczyński, Język litewski w perspektywie porównawczej, Kraków 2001, „Acta Baltico-Slavica” 27, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2003: 203-208

7. rec.: Axel Holvoet, Studies in the Latvian Verb, Kraków 2001, „Acta Baltico-Slavica” 27, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2003: 209-213

8. rec.: Takao Okamoto i in. (red.) Shimon Budoni, „Kyōri-mondō” (1562-nen), dai-ichibu. Tekisuto oyobi kaisetsu, Kobe (Japonia) 2002, „Acta Baltico-Slavica” 27, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2003: 215-220

9. „Mowa prosta” na Kresach Wschodnich w aspekcie historycznym, Kultura i świadomość etniczna Polaków na Wschodzie. Tradycja i współczesność, Katedra Etnologii i Antropologii Kulturowej oraz Ośrodek Badań Wschodnich, Uniwersytet Wrocławski, Wrocław 2004: 151-159

10. Sytuacja językowa w polskiej społeczności w Iwieńcu na zachodniej Białorusi, „Studia nad polszczyzną kresową”, t. XI, Komitet Językoznawstwa PAN, Wydawnictwo Semper, Warszawa 2004: 73-81

11. rec.: B. W. Król, Szkoła jako instytucja wychowawcza w środowisku małomiasteczkowym (na tle konkretnego środowiska małomiasteczkowego – Iwieniec), Białystok 2001, „Acta Baltico-Slavica” 28, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2004: 255-259

12. rec.: П. У. Дини, Балтийские языки. Под редакцией и с предисловием В. Н. Топорова, Москва 2002, „Acta Baltico-Slavica” 28, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2004: 265-270

13. Współczesna sytuacja socjolingwistyczna w Trokach, dawnej stolicy Wielkiego Księstwa Litewskiego, Kultura i języki Wielkiego Księstwa Litewskiego, Collegium Columbinum, Kraków 2005: 117-123

14. Rola języka polskiego w Iwieńcu na Białorusi Zachodniej w świetle badań socjolingwistycznych, „Studia Slawistyczne” 6, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 2005: 139-144

15. Czy polszczyzna północnokresowa jest monolitem językowym?, „Acta Baltico-Slavica” 29, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2005: 139-146

16. Ryūgaku shitai hito no tame no daigakuin gengogakka jōhō 21 – Warushawa Daigaku, „Gekkan Gengo” 35 (9), Taishūkan Shoten, Tokyo 2006: w druku

17. Językoznawstwo bałtyckie w Japonii. Stan i perspektywy (współautor Toshikazu Inoue), „Acta Baltico-Slavica” 30, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2006: w druku

18. Przemiany socjolingwistyczne w polskich społecznościach na Litwie (region trocki) i Białorusi (region iwieniecki). Studium porównawcze, Instytut Slawistyki PAN, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2006: w druku

19. Status akania w języku polskim na Wileńszczyźnie, W stulecie urodzin Haliny Turskiej – śladem jej badań naukowych, Towarzystwo Naukowe w Toruniu, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Toruń: w druku

© Zakład Japonistyki i Sinologii UJ