Godło UJ Uniwersytet Jagiellonski, ul.Golebia 24, 31-007 Kraków
Środa, 19 listopada 2008   

INFORMACJE OGÓLNE
HARMONOGRAM ZAJĘĆ 2007/08
SEKRETARIAT
REKRUTACJA 2007/2008
REKRUTACJA 2008/2009
BIBLIOTEKA
JAGIELLOŃSKI KAMPUS WIRTUALNY
PODYPLOMOWE STUDIA DLA TŁUMACZY KONFERENCYJNYCH
   
PODYPLOMOWE STUDIA DLA TŁUMACZY TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH
   
STUDIUM PRZEKŁADU LITERACKIEGO
   
PROGRAM DLA STUDENTÓW CUDZOZIEMCÓW
NASZA UCZELNIA
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY
KATEDRA UNESCO
SCIC
Service Commun
Interprétation et Conférences
TEPIS
Polskie Towarzystwo Tlumaczy Ekonomicznych, Prawniczych
i Sądowych
TRADOS
USTAWA
z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego
PRZEKŁADANIEC
Pismo poświęcone
zagadnieniom przekładu literackiego
NASZE ZDJĘCIA
czerwiec 2003
czerwiec 2002
czerwiec 2001
wakacyjne kursy
 
Kurs dla tłumaczy konferencyjnych z językiem polskim (C).


Test poziom 2

Test poziom 2 - rozumienie ze słuchu:

Proszę otworzyć plik z pytaniami do tekstu i zapoznać się z pytaniami. Następnie proszę odtworzyć plik tekstowy dwa razy i odpowiedzieć na pytania. W pliku "Ambasador kraju sukcesu - tekst" znajduje się wersja tekstowa słuchowiska, można się z nią zapoznać po udzieleniu odpowiedzi na pytania.

Ambasador kraju sukcesu - pytania do tekstu (*.doc)
Ambasador kraju sukcesu - tekst (*.doc)
Ambasador kraju sukcesu (*.wma)

Pozostałe testy:

Proszę odpowiedzieć na pytania do dwóch zamieszczonych poniżej tekstów.

Łacina szarego człowieka-rozumienie tekstu pisanego 1 (*.doc)
Rozumienie tekstu pisanego 2 (*.doc)

Proszę rozwiązać poniższy test ze słownictwa:

test słownictwa (*.doc)




<< Powrót


Turek @ 2005
Ostatnia modyfikacja : 09-02-2005 18:11:40.